保障高低壓電氣成套設(shè)備的高低壓電氣控制柜內(nèi)的設(shè)備接地良好,運(yùn)用短粗接地線銜接到公共接地點(diǎn)或接地母線。銜接到變頻器的控制設(shè)備之一應(yīng)與其接地 ,接地也應(yīng)運(yùn)用短而粗的導(dǎo)線。
Ensure that the equipment in the high-voltage and low-voltage electrical control cabinet of high-voltage and low-voltage electrical complete equipment is well grounded, and use short and thick grounding wires to connect to the public grounding point or grounding bus. One of the control equipment connected to the frequency converter shall be grounded, and the grounding shall also use short and thick conductor.
2.高低壓電氣控制柜里面的低壓?jiǎn)卧屠^電器以及觸摸器,其實(shí)這些都是由熔斷器來(lái)進(jìn)行維護(hù)的。那么當(dāng)變頻器和電機(jī)之間的銜接超過(guò)100m、變頻器的電源容量也大于600kw/a、電源的容量也大于變頻器的十倍的時(shí)分,建議能夠加進(jìn)輸入和輸出的電抗器。
2. In fact, the low-voltage units, relays and touch devices in the high and low-voltage electrical control cabinet are maintained by fuses. Then, when the connection between the frequency converter and the motor exceeds 100m, the power capacity of the frequency converter is also greater than 600kW / A, and the power capacity is also greater than ten times that of the frequency converter, it is recommended to add the input and output reactors.
3.保障高低壓電氣控制柜中的觸摸器具有滅弧功用。溝通觸摸器采用r-c抑制器,直流觸摸器采用裝置在繞組中的“飛輪”二極管。采用壓敏電阻抑制器也是很有效的。
3. Ensure that the touch device in the high and low voltage electrical control cabinet has arc extinguishing function. The communication touch device adopts R-C suppressor, and the DC touch device adopts "flywheel" diode installed in the winding. The use of varistor suppressors is also very effective.
4.設(shè)備的工作環(huán)境如果是在噪音中,那么就能夠運(yùn)用電磁兼容濾波來(lái)進(jìn)行削減輻射的攪擾。如果想要達(dá)到此較好的作用,就需要確認(rèn)過(guò)濾器和裝置板之間的觸摸是不是正常的。
4. If the working environment of the equipment is in noise, electromagnetic compatibility filtering can be used to reduce the disturbance of radiation. If you want to achieve this better effect, you need to confirm whether the touch between the filter and the device board is normal.
5.電機(jī)電纜應(yīng)與其他控制電纜分開(kāi)布線,間隔為500毫米。一起應(yīng)防止電機(jī)電纜和控制電纜的長(zhǎng)間隔平行布線。如果控制電纜和電源電纜穿插,應(yīng)盡可能成90角穿插。
5. Motor cables shall be routed separately from other control cables at an interval of 500 mm. Long interval parallel wiring of motor cables and control cables shall be prevented together. If the control cable and power cable are interspersed, they shall be interspersed at a 90 angle as far as possible.